おととい・おとついはどちらが正しい標準語?違いや[一昨日]の英語・丁寧語は

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
スポンサーリンク

おととい おとつい

『一昨日』

と書いて

  • おととい
  • おとつい
  • いっさくじつ

と色んな読み方がありますよね。

どれも

『2日前』

のことを意味しますが、

これらは何が違うのでしょう?

ちょっと調べてみました。

スポンサーリンク

[一昨日]はどんな意味?

漢字で『一昨日』

つまり

『昨日の一日前』

ということなので

「2日前」

という意味で使われる

  • おととい
  • おとつい

の言葉違いは、実は

方言の違い

です。

[一昨日]は方言でいろいろある

“方言の分布図“というものは、たくさん面白いものがありますね。

たとえば

あほ・ばか
マクド・マック
じゃんけん・じゃいけん

…などキリがないですが、多くは

日本の東西

で言い方が分かれる語が多い気がします。

『一昨日』も例外ではなく、ざっくりですが

「おととい」…東日本中心(関東地方、東北地方)

「おとつい」…中部地方・関西など西日本中心

で別れているようです。

標準語は「おととい」

現在、主に関東地方では

「おととい」

が一般的に使われていることから、

「おととい」が標準語とされ、テレビ等でも「おととい」が使われています。

語源や由来・他の方言は?

「おととい」が現在の標準語、

「おとつい」派の皆さんは方言でした!

と終わりたいところでしたが、

実は調べたところ

「おとつい」という言葉は「おととい」が転じて出来た言葉

という事が分かりました。つまり

もともと「おとつい」が標準語だった

のです。

「おとつい」の意味

古くは奈良時代までさかのぼります。

『万葉集』には「おとつい」という言葉がすでに出てきます。

「おとつい(をとつひ)」の

おと(をと)には、

「遠」

という古語

「おち・をち(遠)」

に由来します。

和歌

つまり、

“遠つ日“=“おとつい“と読みます。

「遠」は、

空間的に遠い“だけでなく、

時間的に遠い“ことも表す語なので、

「遠く過ぎ去った日」という意味が含まれます。

そして平安時代以降に、

江戸を含む東日本では「おととい」
上方を含む西日本では「おとつい」

が普及するようになったそうです。

おととい・おとつい以外の方言

『一昨日』についてはちょっと面白い表記も見つけました。

「をとつひ(遠つ日)」が語源。

上方で「おとつひ」と言われていたものが平安時代に「おととい」に転化。

江戸時代初期には兄弟を意味する「おととい」が登場したため、

同音衝突を避けるために再び「おとつい」となった。

近畿、中国、四国、東海、東九州は[おとつい]

北陸、関東の太平洋側、西九州は[おととい]

奥羽の日本海側から北信濃にかけては[おとといな]

北琉球[うってぃー]

南琉球[ぶとぅとぅずぃ・ぶとぅてぃ]

などとも言う。

参考:全国大阪弁普及協会

「うってぃー」とは何だか可愛らしいキャラ名ようですね(笑)

[一昨日]の外国語は

ちなみに

・英語では  “the day before yesterday“

→直訳すると“昨日の前日“

・中国語では  “前天“が一昨日、“昨天”が昨日

日本語では

×「ぜんさくじつ」

×「きのうのまえのひ」

とは言わず

◎「いっさくじつ」

というところが面白いところです。

[一昨日]の丁寧語

ちなみに、ビジネスなどで使う丁寧語はどうなっているのでしょうか。

※丁寧語… 動作・存在を、話し手が聞き手に敬意を表して言ったり、上品に言ったりする語

見出し語(標準語) 丁寧語
おととい いっさくじつ(一昨日)
おととし いっさくねん(一昨年)

参考:三省堂ウェブディクショナリー

いっさくねん(一昨年)は、確かに『おととし』としか言いませんね。

おとといきやがれ!の語源

不快な相手を追い返すときの表現で、

“二度と来るな!“という意味で使われる

一昨日来い・おとといこい
一昨日来やがれ・おとといきやがれ

があります。

これは

おとついきやがれ!」

とは聞いたことがありません。

これは、「おととい」を語源にして

・遠い日まで来るなという意味の説
・単に一昨日に来ることは不可能で手遅れという説

があり、いつ頃なぜそのような表現が生まれたかは、はっきりしていないそうです。

参考:語源由来辞典

生まれ関西・ニセ東京人はどっち?

大阪生まれ育ち・東京在住15年の、筆者ハナはもちろん

ダンゼン「おとつい」派。

おとついは標準語だと思っていたので、若干カルチャーショックがありました(笑)

だいたい

「おととい」の

「おとと…」って

カミそうになりませんか?

普段、何気なく使っていた言葉ですが、私はこれからも「おとつい」で生きていきます!

改めて、皆さんはどっち派でしょうか。

スポンサーリンク&関連コンテンツ
スポンサーリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

この記事を読んだ人はこんな記事も読んでいます